mardi 18 décembre 2007

lundi 17 décembre 2007

UNREAL CITY


Unreal City consiste en:

Une exposition collective produite épisodiquement mais à large échelle, et ce sans recours à des murs, invitations et autres inaugurations ;

Une courte mais intense édition limitée (auquel cas tirée à 200 exemplaires) qui corrobore le fait qu’il revient au spectateur/lecteur de compléter le processus de création à travers l’acte de réception ;

La manifestation d’un élan à juxtaposer le travail de différents créateurs culturels et à présenter le produit qui en résulte à une audience jamais restreinte ;

Une expression d’exaltation envers les villes, toutes immenses, tumultueuses et vivantes soient-elles. Sites aux rythmes dynamiques, nœuds de communications concentriques, sans cesse extensibles, pulsations infinies d’évènements... Il s’agit somme toute de la célébration de citadelles de béton, de plaines de goudron, de garages, d’hôpitaux et de parkings souterrains, de salles de sport, de bars, de saunas et d’hôtels, de boîtes de nuit, d’usines, d’aéroports, de musées, de parcs, de lieux de cultes, de banques, de bureaux, de restaurants, de cafés, de gares, de studios de télévision et de centres commerciaux...

En soi, une ville périphérique, dans l’arrière-pays, située entre son contexte propre et une zone étrangère, non identifiée. Unreal City ne finit nulle part. Elle n’a pas de frontières et est une expérience planifiée dont les contours restent flous ;

Un objet d’art qui déplace le niveau de consommation graphique de la verticale au niveau illimité de l’expansion horizontale ;

Un recueil de clichés – architecturaux -qui souligne le fait que certaines expressions urbanistiques sont attirantes parce qu’elles représentent justement les ambitions, les convictions et les espoirs qui nous semblent pratiquement impossibles à concevoir - sans parler de défendre - à notre époque.

Unreal City sera distribué à Dublin, Londres, Paris et Berlin.

Padraic E. Moore
- Habitant,
Commissaire d'exposition,
Directeur de la publication,
Architecte de Unreal City

LE MANIFESTE/ MANIFESTO


1- Nous croyons que l’art est une mission qui nécessite un complet fanatisme.
2- Nous, Defastenistes, avons le devoir de déterrer nos fétiches, nos obsessions et nos désirs à travers une production matériellement artistique.
3- Nous somme contre la dématérialisation, pour l’objet d’art, la création obsessive se manifeste dans toutes les activités.
4- Notre manière de créer méticuleuse dans les différents médias reflète notre foi fondamentale dans la raison d’être utopique de l’art.
5- Nous rejetons le cynisme et la désertion. Les pères et les meres fondateurs du modernisme sont nos alliés et nous partageons leur foi dans le progrès.
6- Defastenist assaille. Notre façon de faire unit l’inconscient et le conscient, le privé et le public. Cela conjugue une nostalgie du passé, venant du présent pour le futur.
7- Le parti Defastenist et ses membres adoptent pour la réalisation de leurs ambitions personnelles et collectives une attitude auto-propulsive.Le Desfastenisme veut devenir une institution faite de valeur reconnue, rigoureuses et complète.
image ci-joint: Gary Farrelly, Liberty Hall, Dublin 2005


1.
We believe that art is a mission demanding complete fanaticism.
2.
It is our duty as Defastenists to excavate fully our fetishes, obsessions and desires through material forms of cultural production.
3.
We oppose aesthetic dematerialization and are dedicated to the art object, the obsessive generation of which manifests itself in all aspects of Defastenist activity.
4.
Our meticulous process of production in any and all media reflects a fundamental faith in the Utopian functions of art.
5.
We reject cynicism and disaffection. We are allied to the founding Fathers and Mothers of Modernism and share their faith in progress.
6.
Defastenism proposes an art that is all encompassing. Our practice unites the conscious and the unconscious, the private and the public. It is inflected with a nostalgia for the past; it is of the present and for the future.
7.
The Defastenist Party and its members assume an auto-propulsive role in the actualisation of personal and professional ambitions, while maintaining complete loyalty to the Party.
8.
We aspire to be both an institution and an Establishment. complete with rules and rigour.
9.
At all times there exists a physical headquarters from which we conduct our ventures and campaigns.

L’art obsessif envahit !


Fort du grand succès des expositions, performances et publications à Dublin et Berlin, le parti des « Comrades Obsessive » a élu Paris, comme troisième base stratégique, pour distiller sa philosophie.
Cultiver un enthousiasme et une activité sans limites, comme à Dublin et Berlin, telle est la raison d’être de l’art obsessif. Stimuler les collectionneurs, le public et les commissaires d’exposition afin de placer une nouvelle fois Paris au centre d’une dynamique culturelle intense.
L’artiste obsessif irlandais Gary Farrelly, représente officiellement le mouvement à Paris. Depuis son exposition permanente à la Galerie W (44 rue Lepic, Paris 18), Gary Farrelly lance la première vague de sa propagande obsessive sur la capitale française.
Le parti des « Comrades Obsessive », dont le challenge est de prouver qu’il sera l’un des acteurs les plus excitants et cohérents du 21ème siècle, est certain que sa rencontre avec le public cosmopolite parisien se fera naturellement et rapidement.